Saturday, October 25, 2014

待嫁。女儿心

待会儿,就要陪闺蜜试婚纱了。
有点儿雀跃的心情。
看着她,终于要嫁了。
自己也替她感到欣慰。

最近看着自己身边朋友,同事,以前的同学
都开始订婚,结婚,怀孕,生子。
但是,我呢?
这是我想要的吗?

说实在的,我不知道自己要什么。
大家都问我:想嫁吗?
我想我是希望的,可是同时又是害怕的。

自己一点都不敢去想我穿上婚纱的样子。
一点儿都不敢去想象变成新娘的样子。
不敢奢望自己变成孕妇的样子。

就让所有的一切,顺其自然吧。

Tuesday, October 7, 2014

A Song For XX

どうして泣いているの
为什么哭泣
Why am I crying
どうして迷うってるの
为什么迷惑
Why am I lost
どうして立ち止まるの
为什么裹足不前
Why did I stop
ねえ、教えて
请告诉我
Please tell me

いつから大人になる
何时才会长大
When will I grow up
いつまで子供でいいの
可不可以永远做个小孩
How long can I stay a child
どこから走ってきて
我从哪里跑来
Where have I come running from
ねえ、どこまで走るの
又要奔向何方
Where am I running to

居場所がなかった
没有栖息之处
I had no place to live
見つからなかった
我找不到
I couldn't find one
未来には期待出来るのか分からずに
不知道未来是否值得期许
I don't know if I could have any hope for the future

いつの強い子だねって言われ続けてた
大家总说我坚强
They always said I was a strong child
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
总是夸奖我懂事要我不要哭
They praised me,saying ''you must be strong to not cry''
そんな言葉ひとつも望んでなかなかった
一点都不希望是这样
I didn't want those words at all
だから解からないフリをしていた
所以总装作听不懂
So I pretended not to understand

どうして笑ってるの
为什么笑
Why are you laughing
どうしてそばにいるの
为什么在我身边
Why are you by my side
どうして離れてくの
为什么离开我
Why are you leaving me
ねえ、教えて
请告诉我
Please tell me

いつから強くなった
什么时候开始变得坚强了
When did you become strong
いつから弱さ感じた
什么时候开始感到脆弱
Since when have you felt weakness
いつまで待っていれば
要等到什么时候
How long must you wait
解かり合える日が来る
才能等到相知的一天
For the day you understand to come

もう日が昇るね
太阳快上升了
The sun is rising
そろそろ行かなきゃ
差不多该走了
I must go soon
いつまでも同じ所にはいられない
我不能一直待在同一个地方
I can't stay in the same place forever

人を信じる事っていつか裏切られ
信赖与背叛互为表里
You will someday be betrayed by your trust in people
はねつけられる事と同じと思うっていたよ
一直相信这跟被拒绝是一样的
I thought it was the same as being rejected
あの頃そんな力どこにもなかった
当时也没那个力气
At the time I didn't have that kind of strength
きっと色んなこと知り過ぎてた
一定是知道太多的关系
I definitely knew too much

いつの強い子だねって言われ続けてた
大家总说我坚强
They always said I was a strong child
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
总是夸奖我懂事要我不要哭
They praised me,saying ''you must be strong to not cry''
そんな風に周りが言えば言う程に
周遭的人越这样说
The more people said things like that
笑うことさえ苦痛になった
使我连笑都那么的苦痛
The more even laughing became agony

一人きりで生まれて
孤单的来到这世界
I was born alone
一人きりで生きて行く
又孤单一人的活下去
I'll go on living alone
きっとそんな毎日が当たり前と思ってた
一直以为这是理所当然的
I thought that surely that kind of life is appropriate




Tuesday, April 1, 2014

青春、甚好——只是留白了

在这个竞争的年代,弱肉强食的时代

青春虽好,却也徒增了好多烦恼。

所谓的:少年不知愁滋味

已经不那么管用了吧。

每天看着大家在忙忙碌碌的,

为了生活,为了梦想打拼,

难道,我就该这么继续浑浑噩噩的过下去吗?

没有冲劲,没有憧憬的日子

究竟何时是个头?

我不想让自己的青春写下空白,

却也不知该如何踏出那沉重的第一步。

青春、甚好

我却糟蹋了这大好青春。

Thursday, March 20, 2014

黯淡、无光


好久都没下过文笔,生疏了。

好些日子过去了,总的来说也还算平静。

时间飞快的走着,我却觉得我生活的步伐渐渐慢下来了。

每天早晨醒来,望着射在被窝上的晨光,

觉得日子好像过得太美了。

人说:没有梦想,人生就没有闪亮。

那我想,我的世界应该是一片黑暗了。

就这么让我的青春,留白了……